© 2004-2024 Auktionshaus Kaupp GmbH   Impressum   Datenschutzerklärung E-Mail            Telefon +49 (0) 76 34 / 50 38 0

Karl Hauptmann

«The Feldberg Painter»
24th April 1880 – 7th April 1947

Karl Hauptmann was born on 25th of April in 1880 in Freiburg i.Br., Germany. He received his artistic training in Nürnberg and Munich and was thereafter engaged as a decorative painter.

In 1908 he produced the first of what were to be his typical Black Forest paintings. In the years between 1915 and 1919, he produced numerous images of the Alpine region he had visited during his deployment with the mountain infantry in the First World War.

In 1918 Karl Hauptmann purchased «Molerhüsli», which for him encompassed his dwelling, atelier, and exhibition space. It soon became a favourite meeting place for skiers, hikers, students, and visitors to Feldberg.

Due to Hauptmann’s ever-present health problems, his doctor prescribed a trip to Italy in 1940, to which he again travelled the following year.

On 7th of April in 1947, Karl Hauptmann died at the age of 67 at his «Molerhüsli».


Lit.: Exhibition Catalogue, Feldberg, 1993.

Karl Hauptmann

Results of your search


 Image under artist's copyright.

2105
Herbstauktionen 06.–08.12.2012
Arp, Hans (Jean)
1886 Straßburg - 1966 Basel.
«Cinque lunes sur fond bleu». Lithograph in colours. Signed lower left and numbered 86/100 lower right in pencil. Watermark «BFK» lower left. Minor traces of mounting to corners. Passepartout. Catalogue raisonné: Arntz 360 b.


deutsch 1886 Straßburg - 1966 Basel.
«Cinque lunes sur fond bleu». Farblithographie. Gelbe Formen in zwei großen Kreisen sowie drei kleinere, weiße Kreise auf blauem Fond. Mit Bleistift u.l. sign. und u.r. 86/100 num. U.l. Wasserzeichen «BFK». Min. Montierungsspuren an den Ecken. H. 56,4, B. 38,7 cm (Darstellung). Passepartout.
Werkverzeichnis: Arntz 360 b.
Diese 1966 von Editions Lafranca (Locarno) herausgegebene Farblithographie ist auf der Handpresse von François Lafranca gedruckt worden. Nach erfolgtem Druck wurden die Lithographensteine abgeschliffen.

Für dieses Objekt wird zusätzlich die gesetzliche Einfuhr-Umsatzsteuer von 7 % auf den Nettopreis (Zuschlagspreis + Aufgeld) hinzugerechnet. Wird das Objekt nach dem Zuschlag wieder in die Schweiz gebracht, entfällt die Einfuhr-Umsatzsteuer.
This auction item is subject to 7 % statutory import duties added to the net price (hammer price + premium). These import duties do not apply if the auction item is returned to Switzerland following the auction's closing
.
 

hammer price: 900,- EUR
(starting price: 700,- EUR)